The Protopsalti Brothers
This biography is part of a collection from "Life in Australia" :
The brothers Ioannis, Nikolaos and Kosmas Protopsalti, offspring of Dimitris Protopsalti, of Mitata in Kythera, are to be numbered among th eextremely well established Greeks of Sydney, young as they are and despite the fact that they arrived but a few years ago.
They are the owners of two splendid establishments, located in the centre of Sydney, one of which stands at 250 Victoria St., the Cosmopolitan Café, the most up-to-date and luxurious establishment there. The other, the King’s Cross Café, stands at 84 Darlinghurst Avenue. Both establishments consist of two floors and the furnishings alone amount to a not inconsiderable sum. The Protopsalti brothers maintain a sufficient number of personnel and make home deliveries, by means of a vehicle they own themselves, of the large number of orders to their numerous clients.
The oldest of the brothers is Ioannis, who is also founder of the enterprise.
He is the protector of his brothers and a restless mind and a man most determined to succeed in business, which is why he has so speedily shown results worthy of admiration.
He was elected Administrative Advisor of the Community and is greatly admired by his fellow Greeks, as he has never failed to offer eager and generous help for any patriotic, philanthropic and generally exalted and noble aim.
The Protopsalti bothers have already busied themselves with an extensive enterprise, which, successful as it is, will certainly contribute to the raising aloft of the Greek name in Australia.
Their address is
Psaltis Bros.
250 Victoria St.,
Darlinghurst,
SYDNEY
This biography is part of a collection from "Life in Australia" published in 1916 by John Comino. It is an important book as it was one of the first Greek books published in Australia for the Greeks back in the homeland. If they needed any more convincing of the golden opportunities awaiting them in Australia, it probably helped create interest amongst young Kytherians and other Greeks. Each of the men portrayed in the book paid for the honour, which, considering their reputation for thriftiness, must have made the decision a hard one for many a Kytherian.
The Kythera-Family.net team, with the support of the Nicolaus Aroney Trust and other generous sponsors, has undertaken to transcribe the entire book for the website and to translate it into English for the non-greek-speaking diaspora community. We hope to also produce a printed version of the translation of Life in Australia sometime in 2005.
For valuable information about the historical background of the publication of Life in Australia, please read the entry by Hugh Gilchrist I ZOI EN AFSTRALLIA in the History, General History section.