Upload Your Entry
Site Administrator
0 Comments

The Brothers Ioannis and Giorgios Kasimatis

This biography is part of a collection from "Life in Australia" :


Taree is an attractive riverside country town of New South Wales, linked by rail to Sydney and famous for the quality of the oysters produced in the area.

Thus the town greatly aided the brothers Messrs. Ioannis and Giorgios Kasimatis, sons of Michaelis Kasimatis, to settle successfully.

After a period of some years in Athens, the brothers arrived in Australia in 1908. After continuous and conscientiously performed labour lasting a year and a half, they turned to commerce, when, in 1912, they established a splendid shop in the country town of Taree, where they own buildings and plots of land. They live in exemplary love and harmony, greatly respected by the inhabitants of the town for their generous spirit and their refined ways.

The progress that the Kasimatis brothers have made in their career in Australia is as remarkable as their benevolence is praiseworthy and their love of country is ardent.

Extremely young, as they still are, the Kasimatis brothers are garnering great honour for the Greeks of Australia, both because of their progress by leaps and bounds and because of their patriotic and philanthropic sentiments.


This biography is part of a collection from "Life in Australia" published in 1916 by John Comino. It is an important book as it was one of the first Greek books published in Australia for the Greeks back in the homeland. If they needed any more convincing of the golden opportunities awaiting them in Australia, it probably helped create interest amongst young Kytherians and other Greeks. Each of the men portrayed in the book paid for the honour, which, considering their reputation for thriftiness, must have made the decision a hard one for many a Kytherian.

The Kythera-Family.net team, with the support of the Nicolaus Aroney Trust and other generous sponsors, has undertaken to transcribe the entire book for the website and to translate it into English for the non-greek-speaking diaspora community. We hope to also produce a printed version of the translation of Life in Australia sometime in 2005.

For valuable information about the historical background of the publication of Life in Australia, please read the entry by Hugh Gilchrist I ZOI EN AFSTRALLIA in the History, General History section.

Leave A comment